onsdag 2 september 2009

Transcendentalt?

Maharishi Mahesh yogi

Om du minns och/eller förstår den här gamla vitsen ...

Maharishi kliver in till frisören i Falsterbo. Frisören frågar: Ragas eller klippas?

... så tillhör du den gyllene sextioåttagenerationen och Beatlesgenerationen och alla andra nyttiga och goda generationer som blomstrade just omkring 1968.

I så fall du också kanske förstår varför uttrycket "transcendental", livligt förekommande i vissa filosofiska skrifter, blir så rörigt för mig. För den där lille skäggige indiske skojaren med sitt skumma fnissande skratt spred ju sin indiska "vishetslära" under varumärket transcendetal meditation till mer eller mindre godtrogna västerlänningar (med feta plånböcker, misstänker jag). Detta innebär att så fort jag stöter på begreppet transcendens i olika varianter sticker det där indiska nyllet fram och rör till det för min förståelse.

I själva verket handlar väl transcendens ungefär om att man skall försöka ta sig förbi alla inlärda reaktioner och kunskaper och försöka nå fram till den första rena och ofördärvade impulsen - tror jag i alla fall. Men bara jag kan bli kvitt den lille yogi-pajsaren mentalt kanske det klarnar. Eller vad säger du om det, Fritz:



Tja, gamle Kant skulle kanske presentera det hela som "det rena förnuftet", men som legitimerad galning håller jag inte riktigt reda på det längre. Men sökandet efter det transcendentala kan ju också liknas vid mitt sökande efter exempelvis moralens genealogi. Det finns moraliska uppfattningar, men vad har de för historia och första ursprung, dass will man gern wissen!


Själv tycker jag Falstaff, fakir är roligare än M. M. yogi. Det gör du också om du har sinne för humor.

Tidigare inlägg där jag diskuterat/drivit med/hylla filosofi, Nietzsche etc:

1 2 3 4 5 6 7 8

5 kommentarer:

  1. Och så har du väl hört den här:

    Q: Why didn't the yogi go to the dentist?
    A: Because he wanted to transcend dental medication.

    SvaraRadera
  2. Nej, skam till sägandes har jag inte hört den. Men nu är den ute till världen!

    Men på tal om tandläkare: i den vanliga filosofin finns det ontologiska gudsbeviset. Då kan vi väl anta att en troende tandläkare presenterar det odontologiska gudsbeviset!

    (En oerhört rolig sak som jag tror att jag själv hittat på.)

    SvaraRadera
  3. Jag gillar din humor! "Varför kan man inte säga sanningen med ett skratt", frågade den gode Friedrich...

    Jag gillar också den där Maharishi-vitsen; den var riktigt bra!

    En bra sammanfattning av alla sammanhang där ordet "transcendens" används – med hela katalogen av innebörder – finns på engelska Wikipedia under ”Transcendence (philosophy)”.

    Och ett utmärkt urval av Nietzsche finns i ”The Nietzsche Reader”, edited by Pearson and Large (Blackwell) – om man nu inte har något emot att läsa honom på engelska.

    Själv har jag alltid läst honom just på engelska, beroende på att jag vanligen befunnit mig på platser där böckerna är på engelska (när de inte är på i detta sammanhang ännu olämpligare språk!)

    Vad jag förstått av andra ska man helst läsa Nietzsche på tyska, eftersom hans tyska sägs vara exceptionellt vacker!

    Något svenskspråkigt utdrag ingick säkert i kurslitteraturen när jag läste idéhistoria i Stockholm, men det kommer jag faktiskt inte ihåg!

    Ett guldkorn bland Nietzsches många briljanta aforismer:

    “Convictions are more dangerous enemies of truth than lies.”
    (Human, All Too Human)

    SvaraRadera
  4. Tack Marlene,
    och tack Carl för att du, trots varande nietzschean, tagit min tidvisa drift med mannen och filosofin med ett leende. En del av hans texter har dessutom poetiskt hög kvalitet även på svenska (eftersom de är skrivna som poesi bland annat).

    Wiki, det tänkte jag inte på. Tack för tipset!

    SvaraRadera