Rubrik klippt ur morgonens Svenska Gladblad och intressant på grund av satsbyggnaden. Jag tror inte att den hade godkänts i en skoluppsats, eller i en tidning på den tiden det fanns korrekturläsare. Men ... kan man inte se den som ett utslag av poesi i tidningshantverket? Om vi ändrar litegrann så kan vi få det här ...
Över 20 döda i Syrien
Demonstranter i staden Sanamein.
Enligt vittnen.
Skulle man inte kunna tänka sig Göran Sonnevi som författare till en dikt med detta utseende?:
Sol i Stockholm.
Iskall vårvind.
Isflak drar bort.
Radion spelar Beethoven.
Vi tänker på kampen.
Kampen därute som berör oss.
Tidningen ropar ut:
Över 20 döda i Syrien
Demonstranter i staden Sanamein.
Enligt vittnen.
Vi är också vittnen.
Vad ser vi?
Staden Stockholm.
(Not: Omskrivningen 'Svenska Gladbladet' för Svenska Dagbladet förekom i Svenska Mad någon gång i urtiden. Säkert ett påhitt av Lasse O'Månsson. Expressen fick heta 'Excessen' för sina överdrifters skull. Varifrån beteckningarna 'Aftonlövet' för Aftonbladet och 'Dagens Dumheter' för Dagens Nyheter (även känd som 'Madam Andersson' för sin beredvillighet att springa maktens ärenden) kom vet jag inte.)
Rolig parodi, eller ska vi säga travesti, på Sonnevi!
SvaraRaderaRolig ... man kan väl säga att det är en tunn linje mellan parodi, travesti och tragedi här. Men jag kunde inte låta bli, när jag väl fick den där ingivelsen tack vare Svenskans frånvarande korrläsare.
SvaraRaderaKorrläsarna är sorgligt frånvarande hos alla tidningar nuförtiden... och det märks.
SvaraRadera