Fornetiopiska är skoj - bara det att de semitiska "emfatiska" konsonanterna där uttalas som glottala ejektiver är nog för att göra det intressant för mig.
Saxat från Ola Wikanders blogg Ur språkens tunnlar (läsvärd!) om gamla döda språk som jag aldrig kommer att lära mig. Inte ens vet jag vad glottala ejektiver är, men vad gör det? Och döda förresten - det visar sig ju att rester av dessa gamla dödingar kan titta fram även i dagens levande språk, så nog är det intressant även för oss mindre språkbegåvade. Ta det här om ädelstenen ametist:
Dagens etymologi är stenen "ametist". Engelskan har här en äldre form av ordet, amethyst, som tydligt visar arvet från grekiskans a- ("inte, o-") och verbet methyein ("vara berusad"). Alltså betyder det "ickeberusa", och mycket riktigt användes stenen i antiken i tron att den förhindrade alkoholberusning. Verbet methyein kommer i sig från det gamla indoeuropeiska *medhu- ("honung, sötad alkoholhaltig dryck"), som vi har i "mjöd" (sanskrit madhu, litauiska medus, forniriska mid etc.)
2 kommentarer:
En av de roligaste böcker jag läst är Göran Malmqvist Nykinesisk grammatik. Och jag försöker inte var lustig. :/
Han har också skrivit en bok som heter Kinesiska är inte svårt. Men det är ju lätt för honom att säga som kan kinesiska!
Skicka en kommentar