lördag 8 augusti 2009
Sommarfågel och svensk sol. Danska språkövningar
Ovan, en tistelfjäril som jag träffade på (bland tistlar, faktiskt!) i förra veckan. Ursprunget till ordet "fjäril" kan vara ett gammalt ord som betyder "fladdra". Men ett betydligt mer poetiskt namn är det danska "sommerfugl". Sommarfågel är alltså vad danskarna kallar fjärilen, och just nu är det många sommarfåglar ute och jobbar i grönskan.
När jag bladade i mitt dansk-svenska lexikon för att kolla att jag stavade rätt på sommarfågeln föll uppslagsordet "svensk" under mina ögon. Det finns ett uttryck på danska: Svensk sol. Och det förklaras med "solsken som ej varar länge". Nedan finns faktiskt en bild på en svensk sol som inte kommer att vara så länge. Det rör sig om solnedgång över Riddarfjärden i går kväll nämligen.
Under uppslagsordet "svenske" hittar man några förbryllande översättningar. En är "grönfink", en annan är "gå utåt med fötterna" samt lantbrukstermen "klösharva" (något sätt att böka upp jord antar jag). Men "smickra, vara falskt" anges också - och då kan man bara utropa: "ska dom säja, dom där smörrebrödsfascisterna!".
När jag gick i skolan för väldigt många år sedan förekom det lite undervisning i danska och norska. Undrar om det förekommer längre.
(Det här inlägget är ju inte så stenhårt politisk som vissa andra på Konfliktportalen, men dels är jag ju natur- och språkintresserad, dels blir det ett tillfälle att räcka lång näsa åt de nästan trettioåriga icke-anarkistiska anarkisterna hos Autonoma Kärnan. Haha. De läser nog inte vad jag skriver i alla fall.)
Från Konfliktportalen.se: Jinge skriver Våga Vägra Madonna!, kamratwot skriver Jag har inte heller råd egentligen, men jag löser det ändå, kimmuller skriver Enighet utåt, debatt inåt, Anders_S skriver Tobissons – en göteborgsk variant på fastighetsklippare, jesper skriver Feminism som en hjältinna, planekonomen skriver Det finns inga gratis luncher
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
2 kommentarer:
Jodå, lite pliktskyldig undervisning om våra nordiska grannländer förekommer än:
"[att grundskoleeleven som läser svenska] får erfarenheter av språken i de nordiska grannländerna samt en orientering om det samiska språket och övriga minoritetsspråk i Sverige"
http://www.skolverket.se/sb/d/2386/a/16138/func/kursplan/id/3890/titleId/SV1010%20-%20Svenska
Man får väl vara tacksam för det lilla ...
Skicka en kommentar