För 64 år sedan var Andra världskriget slut i Europa. Sovjetiska tongångar från Moskva klagar DN beträffande årets segerparad. Tja, Sovjet spelade ju huvudrollen vad det gällde att slå ut tyskarna, så varför inte? Jag funderade över någon illustration till kriget, letade slumpmässigt och hittade bloggen A Soviet Poster a day. Den sovjetiska affischproduktionen var stor så denna blogg bör väl ha chans att bli långlivad.
Här är en karikatyr av Hitler och Goebbels från 1942, året när Sovjet fått stopp på tyskarnas första stora offensiv men när den andra (som ledde fram till slaget vid Stalingrad och segern där i början av 1943) ännu inte hade hejdats. Der Führer använder doktor Goebbels som en maskin för att spruta ut lögner. Texten under verkar vara något i den här stilen (min översättning från en engelsk översättning):
Det spelar ingen roll vad han gör,
Mördaren Hitler kan inte dölja sina misslyckanden
Vid Rzjev och Stalingrad.
För att lura folk
Uppfann han "lögnkulsprutan"
Som skjuter utan uppehåll.
Maskinen pratar strunt med högsta fart,
Men kan ändå inte undertrycka sanningen
Eftersom det är sanningen som dånar vid floden Don
Och kan höras vid Volga också.
I Afrika mullrar sanningen
"Lögnkulsprutan" skjuter förgäves.
Vilken fantastisk tid det måste ha varit våren 1945 när det var klart att kriget snart var över, att Hitlers "tusenåriga rike" gick i gruset ... men samtidigt denna fruktansvärda förstörelse. Ändå, det var en tid av radikal framryckning. Hitlers korståg mot bolsjevismen slutade med att bolsjevikerna marscherade in i Berlin. Den sociala revolutionen hängde i luften i stora delar av Europa.
Från Konfliktportalen.se: Anders_S skriver Margaux Leduc i Umeå, Jinge skriver Det ”nya” Centerpartiet, Kristoffer Ejnermark skriver Erik Wijk kritiserar Andreas Malms senaste bok om islamofobi, slutstadium skriver Om Hitlers folkstat, totalavloning skriver Total Avlöning 8/5/09 Inte ens skolmat., andread0ria skriver Låt dem äta köttben!
6 kommentarer:
DN klagar högjlutt på Ryssland vad det än gäller, liksom övriga svenska media gör detsamma, det är så förutsägbart.
Katarina
språkpolisen önskar påpeka att det på svenska bör heta "Rzjev". den kyrilliska bokstaven ж transkriberas på engelska "zh", medan den på svenska skrivs ut som "zj".
Slaviska språk är inte min starka sida. Men jag har för säkerhets skull ändrat i texten för att inte behöva bli jagad av språkpoliserna! Tack för noteringen!
Det var ganska många tyskar som knappast tyckte detta var en fantastisk tid. Då tänker jag inte på de ansvariga som var rädda för bestraffningen utan på de oskyldiga som fick betala priset för andras ogärningar.
H2
Nja, det var en annan situation jag tänkte på: när man var ung och på "rätt sida" våren 1945 och dörren till en ny värld slogs upp ...
Det är jag övertygad om, Björn
H2
Skicka en kommentar